发布时间:2026-05-25 访问次数:
近日,首届 “许渊冲翻译奖” 获奖名单正式揭晓,公司谭万文老师的译著Chinese Characters and Folkways(《汉字与民俗》)荣获译著、译文类三等奖。该奖项是国内翻译领域极具权威性与影响力的重要赛事,此次获奖彰显了公司在中华文化外译领域的扎实功底与实践成果。
首届 “许渊冲翻译奖” 由北京、天津、河北三地翻译协会及河北省科技英语协会联合主办,聚焦中译外核心领域,旨在弘扬许渊冲先生 “从心所欲而不逾矩” 的翻译理念,践行 “三美”“三化” 翻译思想。赛事共收到全国参评作品 108 份,覆盖多语种、多类型翻译成果;评审由 18 所国内知名院校及单位的 20 位资深专家组成,历经初审、终审两轮严格筛选,最终评出 66 项获奖成果,其中译著、译文类三等奖仅 19 项。
谭万文老师深耕翻译教学与实践多年,具备扎实的双语功底与丰富的笔译经验,专注汉英翻译研究,累计完成近 300 万字翻译实践成果。此次获奖译著Chinese Characters and Folkways由暨南大学出版社出版,是 “中华文化外译书系” 重要成果。该书以汉字为脉络,系统梳理生育、婚丧、起居、求福等中华传统民俗,巧妙融合汉字形体结构与文化内涵,深入挖掘汉字背后的民俗基因。译文忠实原著精髓,兼顾英文表达习惯,语言凝练流畅、文化传递精准,为海外读者了解中国民俗文化提供了优质读本,助力中华优秀传统文化国际传播。
此次获奖是对谭万文老师翻译实践能力的高度认可,也是公司长期重视翻译人才培养、推动文化外译工作的重要成果。未来,公司和公司将继续支持教师深耕翻译研究与实践,传承优秀翻译理念,产出更多高质量外译成果,为讲好中国故事、提升中华文化国际影响力贡献力量。
译著、译文类获奖名单


理论研究类获奖名单


上一篇:没有了
下一篇:“译”路求索|微译·探悟(四)